.
Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
William Butler Yeats
Hätt ich des Himmels reichbestickte Tücher,
bestickt aus Golden- und aus Silberlicht,
die dunklen, die blauen und die hellen Tücher,
aus Nacht, aus Tag und aus der Dämmerung,
legt ich die Tücher dir zu Füßen.
Doch ich bin arm und habe nichts als Träume,
so leg ich meine Träume dir zu Füßen.
Tritt leise, denn du trittst auf meine Träume.
William Butler Yeats, 1865 - 1939
.
un avant goût du printemps Isabella ?
AntwortenLöschentout est sensible et doux !
j'aime beaucoup ta présentation !
bonne fin de dimanche et plein de
bisous !
nein, nein liebe marty, auch bei uns ist noch lange kein Frühling in Sicht, ich habe mir den Frühling aus dem Blumenladen gegönnt und in dem schönen Strauß waren so schöne zarte Dolden, dass ich nicht widerstehen konnte ...
AntwortenLöschendanke für Deinen so netten Kommentar!
einen guten Start in die neue Woche et mil bisous pour toi,
isabella
Die deutsche Version ist fast noch besser, dichter an deinen Bildern. Gelungen.
AntwortenLöschenDie neue Woche frühlingshaft dir.
daily athens
etwas Heiliges scheinen diese Blumen an sich zu haben, der Raum der Engel vielleicht...
AntwortenLöschenDas Gedicht ist so schön, es ist eines meiner liebsten und sehr passend auch zu Deinen Bildern.
Dir wünsche ich einen sehr schönen Tag und hoffentlich bist Du wieder gesund!
Bis bald, liebe Freundin!
Renée
Qué preciosas, Isabella!! me encanta el verde, la luz y la suavidad de los desenfoques!
AntwortenLöschenUn abrazo
Treading softly in my dreams. The layout, words and images. It´s really working here, you know?
AntwortenLöschenpreciosa fotografia....
AntwortenLöschenun saludo desde el mar azul en Málaga!!!
présenration de rêve!bravo,isabella!
AntwortenLöschenLieber Robert,
AntwortenLöschenvielen, vielen Dank. Wie sehr freue ich mich über Deinen Besuch hier. Ja, mit der Übersetzung gebe ich Dir völlig Recht, das fand ich auch.
Der Frühling lässt leider auch in diesem Jahr doch sehr auf sich warten. Es hat sogar wieder leicht geschneit, aber am meisten fehlt mir das Licht .. jeder Tag grau in grau ...
wir sind doch sehr abhängig vom Licht für außen und besonders auch fürs Innen.
liebe Grüße und eine gute Restwoche für Dich,
isabella
Es sind ganz winzige Blüten einer Dolde gewesen liebe Renée und ihre reine Perfektion hat mich völlig fasziniert.
AntwortenLöschenIch danke Dir sehr für Deine so wunderbaren Gedanken zu diesem Post und noch mehr für die freundschaftliche Besorgnis. Es geht mir wieder viel besser und ich hoffe spätestens am nächsten Wochenende alles restlos auskurieren zu können.
Auf sehr bald liebe Freundin,
herzlichst
isabella
Laura, muchas gracias por tu comentario amable.
AntwortenLöschenun cordial saludo,
isabella
Then I did my job well!!
AntwortenLöschenPietari, thank you so much for your wonderful comments.
Hola José:
AntwortenLöschenBienvenidos aquí y gracias por tu comentario amable.
un cordial saludo,
isabella
Vielen, vielen Dank liebe Anne Sophie, dein kollegiales Lob freut mich sehr!
AntwortenLöschen