.
Die Stadt
Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt;
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig um die Stadt.
Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohne Unterlass;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.
Doch hängt mein ganzes Herz an dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächelnd doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.
The shore is gray, the sea is gray,
And there the city stands;
The mists upon the houses weigh,
And through the calm the ocean gray
Roars dully on the strands.
There are no rustling woods, there fly
No singing birds in May;
The wild goose with its callous cry
Alone on autumn nights soars by;
The wind-blown grasses sway.
And yet my whole heart clings to thee,
Gray city by the sea;
And e’er the spell of youth for me
Doth smiling rest on thee, on thee
Gray city by the sea.
By Theodor Storm (1817–1888)
Margarete Münsterberg, ed., trans. A Harvest of German Verse. 1916
... these photographs I've taken with my iPhone and using the APP #Hipstamatic at Husum, Schleswig-Holstein, North Germany. This is the gray city by the sea where Theodor Storm has lived .
.