Es ist ein Schnee gefallen, hat alles Graue zugedeckt, die Bäume nur gen Himmel nicht; bald trinkt den Schnee das Sonnenlicht, dann wird das alles blühen, was in der harten Krume jetzt kaum Wurzeln streckt.
die Sonne wirkt kraftvoll im scheinbar düsteren Wald - Ein hoffnungsvoller Gedanke zum kommenden Jahr?! Ein Bild mit tiefem Ausdruck! Dir einen sehr "hellen" Abend, liebe Isabella! Renée
Dear Ruma, it's snowing here for days and even that has its special charm. Everything is clear, bright and very far. Each season is for me a miracle, which reflects the beauty of nature.
Thank you for your kind words and I look forward to the friendly exchanges in the next year.
No, dear Pietari, my view of the things is grey really very seldom - I am a light child and I love our north. Or do you mean, the picture is too grey? I do not think . please if you wanted read sometimes here, this reflects my setting to the winter I believe better...
Hi Pietari, I'm happy, when you have fun with the translator. I frequently ask myself whether it is better to simply write the really own language and the guest can display the translated text then yes. However, I can not even Finnish, Japanese, Greek, a.s.o...
But I like to laugh and have nothing against a good fun ...
Your comments are greatly appreciated! Absolutely everyone is important to me and is read carefully and generally (in most cases) any questions answered. Your contributions and interactions keeps my blog and the joy with it vivid. PRIVACY POLICY: I will never share your email information with others. I use your email to respond to your comments on my blog, or to interact socially with you.
tienes una sensibilidad especial para captar lo delicado, un saludo y muy muy feliz 2010, un abrazo
AntwortenLöschenThat is a beautiful scenery, Isabella.
AntwortenLöschenGracias Manuel, sí, tiene usted razón, son estos momentos que me afectan. También todo lo mejor para el 2010.
AntwortenLöschenBesos y abrazos
Dear Bob, that would be a forest for you. There are a lot of birds and it is very quiet, as few people go there. A little paradise.
AntwortenLöschenThank you and hugs,
Isabella
Auch, wie die dicken Eis schmilzt ganz im Frühjahr.
AntwortenLöschenEs ist ein Wunder der Natur.
In diesem Jahr bin ich für die Gelegenheit, mit Ihnen freuen.
Vielen Dank für Ihre wunderbaren Werke.
Ich freue mich auf eine Wiederbegegnung mit Ihnen im nächsten Jahr.
Wish you a Happy New Year 2010.
Aus dem Fernen Osten.
Mit besten Grüßen.
ruma
die Sonne wirkt kraftvoll im scheinbar düsteren Wald - Ein hoffnungsvoller Gedanke zum kommenden Jahr?! Ein Bild mit tiefem Ausdruck!
AntwortenLöschenDir einen sehr "hellen" Abend, liebe Isabella!
Renée
I´m sorry that Grey has everything covered in your premonition.
AntwortenLöschenDear Ruma,
AntwortenLöschenit's snowing here for days and even that has its special charm. Everything is clear, bright and very far. Each season is for me a miracle, which reflects the beauty of nature.
Thank you for your kind words and I look forward to the friendly exchanges in the next year.
Hugs,
Isabella
Es ist so schön, dass Du genau diesen Aspekt siehst, er war mir der wichtigste. Liebe Renée, einen wundervollen Vorsylvestertag für Dich,
AntwortenLöschenherzlichst
Isabella
No, dear Pietari, my view of the things is grey really very seldom - I am a light child and I love our north. Or do you mean, the picture is too grey? I do not think . please if you wanted read sometimes here, this reflects my setting to the winter I believe better...
AntwortenLöschenim januar
Hugs
Isabella
dann wird das alles bluehen.....
AntwortenLöschendie Hoffnung bleibt. Wenn der Winter so schoen wie in deinem foto ist, soll er ruhig noch ein bisschen bleiben.
A very happy new year, dear Isabella.
Ja, das scheint der Winter auch beschlossen zu haben, es schneit seit 3 Tagen und Nächten.
AntwortenLöschenIch wünsche Dir einen wundervollen Jahreswechsel und einen glücklichen Start ins neue Jahr liebe Ursula.
This blog is always unexpected to me. The translator brings up many funny surprises. Let them be like that.
AntwortenLöschenHi Pietari, I'm happy, when you have fun with the translator. I frequently ask myself whether it is better to simply write the really own language and the guest can display the translated text then yes.
AntwortenLöschenHowever, I can not even Finnish, Japanese, Greek, a.s.o...
But I like to laugh and have nothing against a good fun ...